Karpniki En flugt mellem skove og søerKarpniki En polsk flugt mellem skove og søerKarpniki En flugt mellem skove og søerKarpniki En flugt mellem skove og søerKarpniki Une évasion entre forêts et lacs

Karpniki En flugt mellem skove og søer

Karpniki En flugt mellem skove og søerKarpniki 森林和湖泊之间的避世之所Karpniki En flugt mellem skove og søerKarpniki En flugt mellem skove og søer
Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen

Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 1Mellem Poznan og Østersøen, et sted midt i fyrreskove ved bredden af en sø, en smuk chalet omgivet af nogle bygninger; velkommen til "Karpniki" hos hr. & fru Sloniewscy.

Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 2Frue Barbara Sloniewska var lærer i miljøbeskyttelse på teknisk gymnasium i Gniezno, hun er distingveret og dannet; meget opmærksom på at alt går godt og altid med meget venlighed. I 1994 besluttede hun sammen med sin mand at kaste sig ud i agroturisme ved at bygge en fantastisk chalet, der kan rumme ti personer med fuld pension med produkter fra regionen eller hendes have, der ligger lige foran vores værelse.

De fleste af hendes gæster er polske og kommer for at fiske, samle svampe, tage på ture eller bare for at komme sig. Maden serveres ved fælles borde i en afslappet atmosfære. Indretningen er enkel, og kontakten er direkte, som om vi var venner og ikke kunder.

Jeg har lidt svært ved at deltage i samtalen, da mit polsk kun består af nogle få almindelige ord som "dziekuje, dzien dobry, do widzenia, dobranoc, jak sie panienka czuje" og til sidst "smacznego". Agnieszka, der taler næsten perfekt fransk med en lille slavisk accent, oversætter nogle sætninger for mig fra tid til anden, så jeg kan få en idé om samtalen, men gud hvor er polsk svært for en belgo-franco-græker!

De 65 år, som værten har, forhindrer hende ikke i at have fremtidsplaner for hendes "dom goscinny" (bed and breakfast); udvidelse af spisestuen, nye værelser, indretning af smukke bokse til heste osv... Hun fortæller os, at hendes gæstehus er lidt dyrt for regionen; priserne virker dog meget rimelige i betragtning af de meget rigelige måltider og den smukke natur. Naboer fra Tyskland, som har en meget højere købekraft, kommer ofte i weekenden; de betaler altid kontant, men taler ikke mere polsk end jeg gør.

Som modydelse for vores ophold her, vil hendes datter og svigersøn komme næste år. I mellemtiden, takket være min bærbare computer, kan jeg vise hende billeder af L'Etoile og dens omgivelser. Et Frankrig, der før virkede meget fjernt, og som, takket være dens indtræden i Den Europæiske Union, gør det muligt at føle sig tættere på og mere tiltrækkende, da vi er i samme fællesskab.

Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 4Vejret er blåt, som hver gang jeg er i Polen. Vinden blæser og er kold, næsten iskold; kommer den fra Sibirien? Naturen er stadig bevaret her, fiskene svømmer i søerne, og der hersker en stilhed i skovene, der indbyder til en lang lur. I disse enorme fyrreskove og birkeskove er flere svampejægere blevet væk; et område på 60.000 km² skov med tid til tid en vej for skovhuggerne og de få isolerede beboere som "Karpniki". Mr. Bogdan Sloniewski kom endda for at hente os i den lille landsby Kwiejce. Derefter, ad en sti uden skilt, nåede vi deres fredfyldte sted.

Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 3I morgen tidligt skal jeg også op tidligt for at ledsage to fiskere, der kommer fra Gliwice i den sydlige del af landet. De kommer her hvert år og har deres vaner. Det er forretningsmænd, der ser ud til at være velhavende, og som her genfinder duften af deres rødder og nogle øjeblikke af intimitet med deres damer.

Jollen i metal kan ikke styres nemt; strømmen mod den lille åbne sluse og et langt betongulv som eneste fremdrivelsesmiddel udmatter vores byfisker, som kæmper for at komme ud. Fiskeri har aldrig været min ting, men jeg må indrømme, at her, i så godt selskab, og med denne nye solrige efterårsmorgen, nyder jeg virkelig at lade mig tage med ind i deres paradis.

Duerne cooer, hundene er stille, og hestene græsser i indhegningen. Polen synes at hvile sig efter de lange, svære år i sin historie. Den lille landsbybutik er stadig et vidne til den kommunistiske tid, hvor man stod i kø for til sidst at dele de to bananer og det dårlige brød. Ja, i Polen ånder man nu! siger Agnieszka, som dog kun er 26 år. Man kan se og tænke længere end selve dagen, hvor det bedste er næste dag...

Det er anden gang, jeg besøger dette smukke land, og jeg har det godt; folk er imødekommende og spontane, de har en energi! Det europæiske fællesskab blev beriget den 1. maj 2004!

Karpniki, Værelser og gæsteborde, Barbara & Bogdan Sloniewscy, Kwiejce 35, Chelst - Kort  Karpniki, Værelser og gæsteborde, Barbara & Bogdan Sloniewscy, Kwiejce 35, Chelst

Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 5Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 6Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 7
Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 8Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 9Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 10Udveksling med Karpniki Dom Goscinny, Kwiejce, Chelst, Polen 11

 

L'Etoile Gæstehus i Lozère

Tidligere feriehjem med en have ved Allier-floden, L'Etoile Gæstehus ligger i La Bastide-Puylaurent mellem Lozère, Ardèche og Cévennes i Sydfrankrigs bjerge. Ved krydset af GR®7, GR®70, Stevenson-stien, GR®72, GR®700, Regordane måde (St Gilles), GR®470 Kilderne og kløfterne ved Allier, GRP® Cévenol, Ardèche-bjergene, Margeride. Mange ruter til rundvandringer og dagsudflugter med vandreture og cykelture. Ideelt til et afslappende ophold og vandreture.

Copyright©etoile.fr