Питер — высокий и невозмутимый человек. Он говорит размеренно, почти как опытный руководитель, источая уверенность, приобретенную благодаря богатому опыту и долгим годам учебы. Он вызывает естественное уважение. Несмотря на мои десять лет работы в сфере гостеприимства, я невольно воспринимаю его как настоящего мастера своего дела, и разница в нашем образовании становится ощутимой.
С самого утра мы отправляемся на турнир по гольфу. Первый выход на поле, первый удар по мячу (или, вернее, по куску дерна). Матч между четырьмя «мушкетерами» оказывается весьма напряженным, пока я делаю фотографии и вожу гольф-кар. Атмосфера царит самая теплая, словно в кругу старых друзей. Питер играет и выигрывает. В этот момент я чувствую себя немного его тренером: «Отличный удар!». Но солнце печет нещадно, и холодное пиво так и манит. После девяти лунок и четырех километров пешком я направляюсь в бар клуба за пинтой «Гиннесса» с видом на площадку для боулинга.
Питер же полностью сосредоточен на своей работе. Методичный, немного неторопливый, но невероятно эффективный. Он занимается завтраками, десертами и варит варенье. Он рассказывает мне о своей профессии и возможности быстро заработать: еще два года, и ему больше не придется совершать эти изматывающие поездки в Сидней.
Его интернет-соединение, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Впрочем, Питер от него многого и не требует. Его кабинет просторен, с прекрасным видом на въезд и курятник. Это тихое место, идеально подходящее для работы и размышлений.
Дровяной печи в столовой будет вполне достаточно для обогрева этой зимой. «Температура здесь никогда не опускается ниже нуля», — говорит он. Возможно, пианино отлично смотрелось бы рядом с диваном в английском стиле. Я ловлю себя на мысли, что с тех пор, как поставил пианино в своей столовой, невольно ищу его в чужих домах. Это не только красивый предмет интерьера, но и источник особой атмосферы во время музыкальных импровизаций.
И еще эти две нимфы на картине, смотрящие на меня с загадочностью Моны Лизы. Они находятся прямо на уровне глаз и кажутся посланницами из совершенно иного мира, бесконечно далекого от этого австралийского приключения вдали от цивилизации.
За два года Шерри и Питер великолепно обустроили свой участок с видом на пруды и пастбища, где мирно пасутся ламы и коровы. Гуси и утки свободно разгуливают по двору, придавая ферме сходство с Ноевым ковчегом. Главный дом, построенный на сваях, полностью выполнен из дерева. Из его окон открывается потрясающий вид на водоемы, луга и эвкалиптовый лес. Вокруг царит сочная зелень — жизнь в Benbellen поистине прекрасна!
Старый домашний пес Кайзер бродит в поисках уютного местечка. То забежит в дом, то выйдет на улицу; он дважды лает при появлении каждого нового гостя, а затем мирно уходит спать. Каролина, напротив, побаивается собак... и, по иронии судьбы, именно у ее ног Кайзер решает улечься.
Шерри не верит в Бога. По ее мнению, мы все здесь лишь временно, и не стоит придавать этому слишком большого значения. Она делится своими мыслями, уверенно ведя свой огромный джип Toyota к холму South Brother, возвышающемуся над океаном. Энергия Шерри бьет ключом, и мне порой трудно за ней поспевать. К счастью, Каролина более спокойна и быстро адаптируется к ритму, а я стараюсь дышать глубже, надеясь, что это поможет мне пережить крутые виражи на дороге.
По возвращении в Benbellen мы знакомимся с парой из Сан-Франциско. Шерри в это время принимает душ, поэтому гостей встречает Каролина. Быстро завязывается непринужденная, дружеская беседа. Донна, женщина лет 55 японского происхождения, уже помогает накрывать на стол. Стивен, ювелир по профессии, отыскал интересные книги в библиотеке и уютно устроился в уголке для чтения, наслаждаясь царящей здесь атмосферой спокойствия.
Этим вечером Шерри и Питер — наши гости. По их совету мы отправляемся в тайский ресторан на побережье. Официантки не только очаровательны, но и невероятно расторопны. Еда просто восхитительна, а вино, порекомендованное нам, превосходит все ожидания. Я совершенно очарован Австралией. Я обязательно сюда вернусь!
Benbellen Фермерский дом в Hannam Vale, New South Wales, Австралия - Карта 